Report a wrong translation
On 2018-11-04 at 22:29:54
Currently:
"[insert name here] follow you"
Should be:
"[insert name here] now follows you"
"[insert name here] follow you"
Should be:
"[insert name here] now follows you"
On 2018-11-05 at 00:45:50
"[insert name here] follow you"
Should be:
"[insert name here] now follows you"
Good Idea
On 2018-11-25 at 19:37:23
On the homepage where it talks about the Twitter and Facebook Groups, it should be the "latest news" not the "last news".
On 2018-11-25 at 20:41:16
On the homepage where it talks about the Twitter and Facebook Groups, it should be the "latest news" not the "last news".
Let me change that ^^
On 2018-11-25 at 20:49:19
I settled all that.
@Wargor, I'm sending you the file on Discord ^^
Thanks for your help @NoelBurger ^^
@Wargor, I'm sending you the file on Discord ^^
Thanks for your help @NoelBurger ^^
On 2018-12-05 at 01:36:34
@Wargor I found a wrong translation:
When you're on the english version of MKPC, and when you click on someone's profile, it says «profile of [USERNAME]», however in english it is «[USERNAME]'s profile».
When you're on the english version of MKPC, and when you click on someone's profile, it says «profile of [USERNAME]», however in english it is «[USERNAME]'s profile».
On 2018-12-05 at 01:43:03
Et les oscars ne sont pas traduis ^^’
On 2018-12-05 at 01:47:28
@Wargor I found a wrong translation:
When you're on the english version of MKPC, and when you click on someone's profile, it says «profile of [USERNAME]», however in english it is «[USERNAME]'s profile».
When you're on the english version of MKPC, and when you click on someone's profile, it says «profile of [USERNAME]», however in english it is «[USERNAME]'s profile».
You could also say "The profile of [username]".
On 2018-12-16 at 22:49:41
its minor but it says
collection of tracks by[name] but it should say
collection of tracks by [name]
collection of tracks by[name] but it should say
collection of tracks by [name]
On 2018-12-16 at 23:33:25
Thanks, it's fixed
On 2019-02-18 at 20:45:16
when you make a complete circuit and in help in walls it says "firts" instead of "first".
On 2019-02-19 at 04:30:35
@Wargor
I don't know if its a word or not,but it says "Wholly and Freely" in The Complete Circuit section.
I don't know if its a word or not,but it says "Wholly and Freely" in The Complete Circuit section.
On 2019-02-19 at 21:23:38
@Wargor
I don't know if its a word or not,but it says "Wholly and Freely" in The Complete Circuit section.
wholly is a word it means entirely.I don't know if its a word or not,but it says "Wholly and Freely" in The Complete Circuit section.
On 2019-02-20 at 02:25:09
@Wargor
I don't know if its a word or not,but it says "Wholly and Freely" in The Complete Circuit section.
wholly is a word it means entirely.I don't know if its a word or not,but it says "Wholly and Freely" in The Complete Circuit section.
oh,ok XD.Thanks.
On 2019-03-11 at 23:31:53
On the tab where you change the color of the name,it says "edit nik color",instead of "edit nick color"
On 2019-03-12 at 00:53:40
On the tab where you change the color of the name,it says "edit nik color",instead of "edit nick color"https://mkpc.malahieude.net/nick-color.php even the tab says it
On 2019-03-12 at 01:58:00
On the tab where you change the color of the name,it says "edit nik color",instead of "edit nick color"https://mkpc.malahieude.net/nick-color.php even the tab says it
I know
On 2019-03-19 at 23:51:03
All mistakes have been corrected, thanks for reporting them
On 2019-03-20 at 01:23:00
I've seen 1 translation for the mission challenge mode creation menu is still incomplete. It says Contraines additionnelles, yet i have no idea what it means. I know it's in a early state, so it's better to fix it.
On 2019-03-20 at 01:32:43
I've seen 1 translation for the mission challenge mode creation menu is still incomplete. It says Contraines additionnelles, yet i have no idea what it means. I know it's in a early state, so it's better to fix it.
Contraines additionnelles=Additional Structures